第十五章 威洛比突然辞别 (1/2)
淘宝小说网 www.tbxs.net,傲慢与偏见;理智与情感无错无删减全文免费阅读!
第十五章 威洛比突然辞别
第二天,达什伍德太太去拜访米德尔顿夫人,她的两个女儿也与她一起去了。玛丽安借口有点小事,没有随同前往。她妈妈断定,她和威洛比一定是头天夜里有约在先,想趁她们外出的时候来找玛丽安,于是便满心欢喜地任她留在家里。
她们从巴顿庄园一回来,就看见威洛比的马车和仆人在乡舍前面等候,达什伍德太太想自己猜得果然不错,就眼前的情况看来,事情正像她预料中那样。谁料她一走进屋里,看到的情景却大大出乎她的意料。她们刚跨进走廊,就见玛丽安急匆匆地走出客厅,看样子极其悲伤,一直用手帕擦着眼睛,也没有注意到她们便跑上了楼。她们大为惊异,径直走进玛丽安刚刚离开的客厅,只见威洛比背对着她们,倚靠在壁炉架上。听见她们走进房间的声音,他转过身来。从他的脸色可以看出,他同玛丽安一祥,心情也十分痛苦。
“怎么啦?”达什伍德太太一进门便大声问道,“她是不是不舒服了?”
“但愿不是,”威洛比答道,极力装出高兴的样子。他勉强做出一副笑脸,然后说:“或许是我要生病了,——因为我遇到了一件令人十分失望的事情。”
“令人失望的事情?”
“是的,本来我跟你们约好了一起吃晚饭,但是现在吃不成了。今天早晨,史密斯太太仗着她有钱有势,支使起她这个有赖于她的可怜的表侄来了,她派我到伦敦去出差。我刚刚接到差遣,向艾伦汉姆辞了行。为了使大家高兴,特来向你们告别。”
“去伦敦——今天上午就走吗?”
“马上就走。”
“这太遗憾了。不过,史密斯太太的指派不可不从。我希望这事不会绊住你,让你离开我们很久。”
威洛比脸一红,答道:“你真好,不过我想我不见得会立即回德文郡来。我一年里对史密斯太太的拜访从没超过一次。”
“难道只有史密斯太太才是你的朋友?难道在这附近的宅邸里,你只能在艾伦汉姆受到欢迎?真不像话,威洛比!你还要等着我们给送请帖不成?”
威洛比的脸色更红了。他两眼盯着地板,只是答道:“你真太好了。”
达什伍德太太惊讶地看了看埃莉诺,埃莉诺也同样感到惊讶。大家沉默了一会儿。还是达什伍德太太先开了口。
“亲爱的威洛比,我再补充一句:你在巴顿乡舍永远是受欢迎的。我不想强迫你立刻回来,因为只有你才能断定,怎样做才会取悦于史密斯太太。在这方面,我既不想怀疑你的意愿,也不打算怀疑你的判断力。”
“我现在的差事,”威洛比慌乱地答道,“属于这样一种性质——我——我不敢不自量力地——”
他停住了。达什伍德太太惊得说不出话来,结果话头儿又停下了一会儿。威洛比打破了沉默,只见他淡然一笑,说:“这样拖着不走是愚蠢的。我何苦继续折磨自己了,既然眼看着不可能和朋友们愉快相聚,还继续留下来干什么。”
随后,他匆匆地与达什伍德母女告别,走出了房间。她们瞧着他跨上马车,一会儿便不见了。
达什伍德太太难过得没有心情说话了,当即便走出客厅,独自伤心去了。威洛比的陡然离去引起了她的忧虑和惊愕。
埃莉诺的忧虑并不亚于她的母亲。她想起刚才发生的事情,既焦虑又疑惑。威洛比告别时的那些表现让他深感不安:他的神色本来十分窘迫,却要装出一副高兴的样子;更为重要的是,他不肯接受母亲的邀请,畏畏缩缩的样子哪里像个情人?她一会儿担心威洛比对妹妹从来就没有过认真的打算,一会儿又担心他和妹妹之间发生了令人不快的争吵。看玛丽安走出客厅时那伤心的样子,最合理的解释就是双方当真吵了一场。不过,一想到玛丽安那样爱他,争吵又似乎不大可能。
但是,不管他们到底是怎样分别的,妹妹的苦恼却是毋庸置疑的。她怀着深切的同情,想着玛丽安一定在忍受着巨大痛苦。很可能,她不仅把这种痛苦尽情地发泄出来了,而且还在有意识地把痛哭当做慰藉呢。
大约过了半个钟头,母亲回到客厅,虽然两眼通红
,脸色却不显得忧郁。
“我们亲爱的威洛比现在离开巴顿已经好几英里远了,埃莉诺,”她说,一面坐下来干起活儿来,“他一路上心里该有多么沉重啊!”
“真是奇怪,走得这么突然!好像只是一瞬间的事情。昨天晚上,他和我们在一起时,还那么愉快,那么叫人高兴,那么亲亲热热的!而现在,只提前十分钟打了个招呼,就走了,而且像不打算回来似的。一定是出了什么事,他没有跟我们说。他嘴里不说,行动也很反常。你一定跟我一样也看出这种反常来了吧。这是怎么回事呢?难道他们两人吵架了?可是他为什么那么不情愿地接受你的邀请呢?”
“埃莉诺,他不是不情愿!我看得很清楚。他是没法接受我的邀请。说实在的,我已经仔细考虑过了,一开始我和你一样觉得很奇怪,不过现在我能把一切都完满地解释清楚了。”
“你真能解释?”
“是的,我的解释让我自己满意极了。不过,你嘛,埃莉诺,总爱怀疑这怀疑那的——我知道,我的解释不会叫你满意,但是不管你怎么不认同,我也不放弃自己的想法。我相信,史密斯太太怀疑威洛比对玛丽安有意,硬是不赞成(也许因为她替他另有打算),因此便迫不及待地把他支使走了。她打发他去干事,不过是她的一个借口罢了。我看就是这么回事儿。另外,他也明白史密斯太太不赞成这门亲事,因此他现在还不敢向她坦白他已和玛丽安订婚。而他由于处于依赖地位,又不得不听从她的安排,暂时离开德文郡。我知道,你会对我说,事情也许是这样,也许不是这样。我不想听你说些吹毛求疵的话,除非你另有办法能提出同样让人满意的解释来。那么,埃莉诺,你有什么好说的?”
“没有,因为你已经料到了我会怎么回答。”
“那么,你会对我说:事情也许是这样,也许不是这样。哦!埃莉诺,你的思想真叫人难以捉摸!你总是宁... -->>
第十五章 威洛比突然辞别
第二天,达什伍德太太去拜访米德尔顿夫人,她的两个女儿也与她一起去了。玛丽安借口有点小事,没有随同前往。她妈妈断定,她和威洛比一定是头天夜里有约在先,想趁她们外出的时候来找玛丽安,于是便满心欢喜地任她留在家里。
她们从巴顿庄园一回来,就看见威洛比的马车和仆人在乡舍前面等候,达什伍德太太想自己猜得果然不错,就眼前的情况看来,事情正像她预料中那样。谁料她一走进屋里,看到的情景却大大出乎她的意料。她们刚跨进走廊,就见玛丽安急匆匆地走出客厅,看样子极其悲伤,一直用手帕擦着眼睛,也没有注意到她们便跑上了楼。她们大为惊异,径直走进玛丽安刚刚离开的客厅,只见威洛比背对着她们,倚靠在壁炉架上。听见她们走进房间的声音,他转过身来。从他的脸色可以看出,他同玛丽安一祥,心情也十分痛苦。
“怎么啦?”达什伍德太太一进门便大声问道,“她是不是不舒服了?”
“但愿不是,”威洛比答道,极力装出高兴的样子。他勉强做出一副笑脸,然后说:“或许是我要生病了,——因为我遇到了一件令人十分失望的事情。”
“令人失望的事情?”
“是的,本来我跟你们约好了一起吃晚饭,但是现在吃不成了。今天早晨,史密斯太太仗着她有钱有势,支使起她这个有赖于她的可怜的表侄来了,她派我到伦敦去出差。我刚刚接到差遣,向艾伦汉姆辞了行。为了使大家高兴,特来向你们告别。”
“去伦敦——今天上午就走吗?”
“马上就走。”
“这太遗憾了。不过,史密斯太太的指派不可不从。我希望这事不会绊住你,让你离开我们很久。”
威洛比脸一红,答道:“你真好,不过我想我不见得会立即回德文郡来。我一年里对史密斯太太的拜访从没超过一次。”
“难道只有史密斯太太才是你的朋友?难道在这附近的宅邸里,你只能在艾伦汉姆受到欢迎?真不像话,威洛比!你还要等着我们给送请帖不成?”
威洛比的脸色更红了。他两眼盯着地板,只是答道:“你真太好了。”
达什伍德太太惊讶地看了看埃莉诺,埃莉诺也同样感到惊讶。大家沉默了一会儿。还是达什伍德太太先开了口。
“亲爱的威洛比,我再补充一句:你在巴顿乡舍永远是受欢迎的。我不想强迫你立刻回来,因为只有你才能断定,怎样做才会取悦于史密斯太太。在这方面,我既不想怀疑你的意愿,也不打算怀疑你的判断力。”
“我现在的差事,”威洛比慌乱地答道,“属于这样一种性质——我——我不敢不自量力地——”
他停住了。达什伍德太太惊得说不出话来,结果话头儿又停下了一会儿。威洛比打破了沉默,只见他淡然一笑,说:“这样拖着不走是愚蠢的。我何苦继续折磨自己了,既然眼看着不可能和朋友们愉快相聚,还继续留下来干什么。”
随后,他匆匆地与达什伍德母女告别,走出了房间。她们瞧着他跨上马车,一会儿便不见了。
达什伍德太太难过得没有心情说话了,当即便走出客厅,独自伤心去了。威洛比的陡然离去引起了她的忧虑和惊愕。
埃莉诺的忧虑并不亚于她的母亲。她想起刚才发生的事情,既焦虑又疑惑。威洛比告别时的那些表现让他深感不安:他的神色本来十分窘迫,却要装出一副高兴的样子;更为重要的是,他不肯接受母亲的邀请,畏畏缩缩的样子哪里像个情人?她一会儿担心威洛比对妹妹从来就没有过认真的打算,一会儿又担心他和妹妹之间发生了令人不快的争吵。看玛丽安走出客厅时那伤心的样子,最合理的解释就是双方当真吵了一场。不过,一想到玛丽安那样爱他,争吵又似乎不大可能。
但是,不管他们到底是怎样分别的,妹妹的苦恼却是毋庸置疑的。她怀着深切的同情,想着玛丽安一定在忍受着巨大痛苦。很可能,她不仅把这种痛苦尽情地发泄出来了,而且还在有意识地把痛哭当做慰藉呢。
大约过了半个钟头,母亲回到客厅,虽然两眼通红
,脸色却不显得忧郁。
“我们亲爱的威洛比现在离开巴顿已经好几英里远了,埃莉诺,”她说,一面坐下来干起活儿来,“他一路上心里该有多么沉重啊!”
“真是奇怪,走得这么突然!好像只是一瞬间的事情。昨天晚上,他和我们在一起时,还那么愉快,那么叫人高兴,那么亲亲热热的!而现在,只提前十分钟打了个招呼,就走了,而且像不打算回来似的。一定是出了什么事,他没有跟我们说。他嘴里不说,行动也很反常。你一定跟我一样也看出这种反常来了吧。这是怎么回事呢?难道他们两人吵架了?可是他为什么那么不情愿地接受你的邀请呢?”
“埃莉诺,他不是不情愿!我看得很清楚。他是没法接受我的邀请。说实在的,我已经仔细考虑过了,一开始我和你一样觉得很奇怪,不过现在我能把一切都完满地解释清楚了。”
“你真能解释?”
“是的,我的解释让我自己满意极了。不过,你嘛,埃莉诺,总爱怀疑这怀疑那的——我知道,我的解释不会叫你满意,但是不管你怎么不认同,我也不放弃自己的想法。我相信,史密斯太太怀疑威洛比对玛丽安有意,硬是不赞成(也许因为她替他另有打算),因此便迫不及待地把他支使走了。她打发他去干事,不过是她的一个借口罢了。我看就是这么回事儿。另外,他也明白史密斯太太不赞成这门亲事,因此他现在还不敢向她坦白他已和玛丽安订婚。而他由于处于依赖地位,又不得不听从她的安排,暂时离开德文郡。我知道,你会对我说,事情也许是这样,也许不是这样。我不想听你说些吹毛求疵的话,除非你另有办法能提出同样让人满意的解释来。那么,埃莉诺,你有什么好说的?”
“没有,因为你已经料到了我会怎么回答。”
“那么,你会对我说:事情也许是这样,也许不是这样。哦!埃莉诺,你的思想真叫人难以捉摸!你总是宁... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读