淘宝小说网 www.tbxs.net,中餐馆的秘密无错无删减全文免费阅读!
梁晓秀讲课一个月之后,她发现她的法语大有长进,有些词汇不知不觉就学会了。她现在讲课有一多半内容可以用法语表达了,绘画课在某种程度上成了她学习法语的课堂。那些老外都争先恐后地教她学法语,纠正她的发音,教她说正确的法语。他们想法很简单:梁晓秀法语过关后,讲课效果更好;翻译毕竟隔了一层,有时词不达意。
梁晓秀的法语进步神速,可是老外的绘画却依然止步不前。
宋福禄担任翻译的任务轻多了,他就坐在一旁专心听课。别人以为他也在听课,其实他根本就没听进多少内容,他用大部分时间留意观察课堂上的每一个老外的表情和动作。他那样做,是为了给梁晓秀“把关”,为她做守护神。他发现那些老外不是一般的笨,很简单的问题,他们总是不得要领。他在一边都看会了,老外还是弄不懂。
一个月了,梁晓秀还在教老外练习书写横竖撇捺,反反复复,没完没了。
自从梁晓秀和画家索阿让比赛画画后,那些老外对她彻底服气了。她的传世之作《妮娜咖啡馆》成了她最好的护身符。那些老外认为,她能画出那么美的画,她教课肯定没问题。穆尔甚至梦想有一天他也能画出梁晓秀画的那种画。在他心目中,梁晓秀就是大才女,是真正的大艺术家。
于是,不管梁晓秀说什么,老外都相信,都当做至理名言牢记在心。
梁晓秀怎么教课,老外再也没意见了。她反复强调基本功的重要性,说只要基本功练到家了,以后再学绘画就容易了。而横竖撇捺就是最基本的功夫,必须彻底熟练掌握。
梁晓秀每天上课先用半个小时让老外练习写横竖撇捺,她在一旁指导。那些老外天天练那几个笔画,忙得不亦说乎。
梁晓秀非常有耐心,反复教老外怎样掌握横竖撇捺的正确写法,20个老外中,只有三五个人写得有点样,其余人依然一塌糊涂。宋福禄看了发现一个问题:老外的手不如中国人的手那么灵,他们个个都笨手笨脚的,费了牛劲还写不好最简单的横竖撇捺。
他悄悄对梁晓秀说:“这帮老外可真笨呀,就那几个笔画练了一个月了,还学不会。你看他们写得跟狗爬式的!我看都看会了!我看没有一年这帮老外是写不好横竖撇捺了。”
梁晓秀也悄悄说:“他们学不会才好呢!他们要是学会了,我教什么?”
每天练完横竖撇捺后,梁晓秀再用半个小时讲解中国成语。她说中国画的最大特点是精炼,而那精炼就来自于中国成语。她给老外制定了成语学习进度表:10个月学会500个成语,会说会写会运用。
她讲成语如同讲故事,每个成语都有一个故事。老外对中国成语非常感兴趣,在听讲的过程中还和她互动。
“和为贵”,梁晓秀念道,老外跟着她念。宋福禄在一旁听了直想笑,那帮老外和幼儿园的孩子没什么两样。
梁晓秀解释完“和为贵”的意思后,逻辑教授提出了疑问:为什么要说“和为贵”呢?从逻辑学角度看,“和为贵”说不过去。
梁晓秀辩解说,教授讲的是法国逻辑,不适合于中国逻辑。在中国逻辑中“和为贵”就是至理名言。她从“和为贵”引申出另一个成语:“和能生财”。她说那个成语是中国商人的座右铭。做生意最讲究的是和和气气,没有“和”就不能生财。中国几千年商业活动证明“和能生财”是行之有效的至理名言。
逻辑教授又提出了相反的意见,说生财还有好多选折,比如创新,比如策略,比如资本运用,等等;假设“和”真的能生财,那做生意也太容易了。
梁晓秀说,“和能生财”是做生意的基本道理和原则,这个原则把握不住,其他因素都没有用。中国几千年的商业活动证明“和能生财”是商人不可违背的生意哲理。
穆尔这时提出了一个问题,他说:“梁小姐你曾给我们讲过‘事在人为’这个成语,就是说好多事能否成功,就看由谁来做,怎么做;我的问题是:在生意场上‘事在人为’和‘和能生财’有什么关联?”
“穆尔,你的问题提得非常好,我刚说过‘和能生财’是商人做生意的基本哲学原理,而‘事在人为’泛指一切活动,不仅仅在商业领域。这两个成语之间没有必然的联系。”
最后,梁晓秀用一个小时教老外画画。那天她教老外画花草,她几笔就勾勒出室外的草坪和薰衣草,然后给老外做示范,一笔一笔地画。老外跟着她画,没一个人画的像样。他们问梁晓秀,他们怎么就画不出梁小姐画的那种线条和景物呢?梁晓秀说原因很多,其中最重要的是基本功不到家,所以他们必须苦练基本功。她引用一个中国成语说:“中国有句成语叫‘心灵手巧’;画画就得具备‘心灵手巧’,心不灵,手不巧,永远画不出高水平的画来。”
宋福禄在一旁听了,心想:你们这帮老外根本就不是画中国画的材料!我们不过是在哄着你们玩呢。
那天晚上回到家后,宋福禄说:“晓秀,我看那帮老外根本学不出来,一个个笨手笨脚的,我看着都急得慌。”
梁晓秀调侃道:“老外要是不笨,我们哪有饭吃呀?”她在教老外的同时加深了对老外的认识。她发现种族不同,在很多方面都呈现出不同的样子。她不仅仅在教课,她同时还在研究老外。
梁晓秀讲课一个月之后,她发现她的法语大有长进,有些词汇不知不觉就学会了。她现在讲课有一多半内容可以用法语表达了,绘画课在某种程度上成了她学习法语的课堂。那些老外都争先恐后地教她学法语,纠正她的发音,教她说正确的法语。他们想法很简单:梁晓秀法语过关后,讲课效果更好;翻译毕竟隔了一层,有时词不达意。
梁晓秀的法语进步神速,可是老外的绘画却依然止步不前。
宋福禄担任翻译的任务轻多了,他就坐在一旁专心听课。别人以为他也在听课,其实他根本就没听进多少内容,他用大部分时间留意观察课堂上的每一个老外的表情和动作。他那样做,是为了给梁晓秀“把关”,为她做守护神。他发现那些老外不是一般的笨,很简单的问题,他们总是不得要领。他在一边都看会了,老外还是弄不懂。
一个月了,梁晓秀还在教老外练习书写横竖撇捺,反反复复,没完没了。
自从梁晓秀和画家索阿让比赛画画后,那些老外对她彻底服气了。她的传世之作《妮娜咖啡馆》成了她最好的护身符。那些老外认为,她能画出那么美的画,她教课肯定没问题。穆尔甚至梦想有一天他也能画出梁晓秀画的那种画。在他心目中,梁晓秀就是大才女,是真正的大艺术家。
于是,不管梁晓秀说什么,老外都相信,都当做至理名言牢记在心。
梁晓秀怎么教课,老外再也没意见了。她反复强调基本功的重要性,说只要基本功练到家了,以后再学绘画就容易了。而横竖撇捺就是最基本的功夫,必须彻底熟练掌握。
梁晓秀每天上课先用半个小时让老外练习写横竖撇捺,她在一旁指导。那些老外天天练那几个笔画,忙得不亦说乎。
梁晓秀非常有耐心,反复教老外怎样掌握横竖撇捺的正确写法,20个老外中,只有三五个人写得有点样,其余人依然一塌糊涂。宋福禄看了发现一个问题:老外的手不如中国人的手那么灵,他们个个都笨手笨脚的,费了牛劲还写不好最简单的横竖撇捺。
他悄悄对梁晓秀说:“这帮老外可真笨呀,就那几个笔画练了一个月了,还学不会。你看他们写得跟狗爬式的!我看都看会了!我看没有一年这帮老外是写不好横竖撇捺了。”
梁晓秀也悄悄说:“他们学不会才好呢!他们要是学会了,我教什么?”
每天练完横竖撇捺后,梁晓秀再用半个小时讲解中国成语。她说中国画的最大特点是精炼,而那精炼就来自于中国成语。她给老外制定了成语学习进度表:10个月学会500个成语,会说会写会运用。
她讲成语如同讲故事,每个成语都有一个故事。老外对中国成语非常感兴趣,在听讲的过程中还和她互动。
“和为贵”,梁晓秀念道,老外跟着她念。宋福禄在一旁听了直想笑,那帮老外和幼儿园的孩子没什么两样。
梁晓秀解释完“和为贵”的意思后,逻辑教授提出了疑问:为什么要说“和为贵”呢?从逻辑学角度看,“和为贵”说不过去。
梁晓秀辩解说,教授讲的是法国逻辑,不适合于中国逻辑。在中国逻辑中“和为贵”就是至理名言。她从“和为贵”引申出另一个成语:“和能生财”。她说那个成语是中国商人的座右铭。做生意最讲究的是和和气气,没有“和”就不能生财。中国几千年商业活动证明“和能生财”是行之有效的至理名言。
逻辑教授又提出了相反的意见,说生财还有好多选折,比如创新,比如策略,比如资本运用,等等;假设“和”真的能生财,那做生意也太容易了。
梁晓秀说,“和能生财”是做生意的基本道理和原则,这个原则把握不住,其他因素都没有用。中国几千年的商业活动证明“和能生财”是商人不可违背的生意哲理。
穆尔这时提出了一个问题,他说:“梁小姐你曾给我们讲过‘事在人为’这个成语,就是说好多事能否成功,就看由谁来做,怎么做;我的问题是:在生意场上‘事在人为’和‘和能生财’有什么关联?”
“穆尔,你的问题提得非常好,我刚说过‘和能生财’是商人做生意的基本哲学原理,而‘事在人为’泛指一切活动,不仅仅在商业领域。这两个成语之间没有必然的联系。”
最后,梁晓秀用一个小时教老外画画。那天她教老外画花草,她几笔就勾勒出室外的草坪和薰衣草,然后给老外做示范,一笔一笔地画。老外跟着她画,没一个人画的像样。他们问梁晓秀,他们怎么就画不出梁小姐画的那种线条和景物呢?梁晓秀说原因很多,其中最重要的是基本功不到家,所以他们必须苦练基本功。她引用一个中国成语说:“中国有句成语叫‘心灵手巧’;画画就得具备‘心灵手巧’,心不灵,手不巧,永远画不出高水平的画来。”
宋福禄在一旁听了,心想:你们这帮老外根本就不是画中国画的材料!我们不过是在哄着你们玩呢。
那天晚上回到家后,宋福禄说:“晓秀,我看那帮老外根本学不出来,一个个笨手笨脚的,我看着都急得慌。”
梁晓秀调侃道:“老外要是不笨,我们哪有饭吃呀?”她在教老外的同时加深了对老外的认识。她发现种族不同,在很多方面都呈现出不同的样子。她不仅仅在教课,她同时还在研究老外。